My beloved wife and an endearing lover
Nagammai breathed her last at 9.45 p.m.
Nagammai breathed her last at 9.45 p.m.
on the 11th of May, 1933. Shall I feel miserable or be merry? Does
the demise of frail Nagammal prove to be a loss or gain? Arriving at a
decision in this context is next to impossible.
However,
I have lived in all these 35 years after having married her as a
partner of my life. True it is that I have taken her as my partner but
it doesn’t come to my memory whether I was a partner to her. Undeniable
fact it is that Nagammal was a source of strength in every aspect of my
progress in life when I was leading a life of care free minor,
extravagant and luxurious. I strongly advocate to others the liberty and
freedom of women. But I am not qualified to say that I have applied
even one percent of that advocacy in the case of my endearing Nagammal.
But
Nagammal behaved ten times more in abiding with the harshness and
cruelty of puramic and sastraic dictates that speaks of enslavement of
women and domination of men. I am ashamed to say that this
submissiveness of hers, I too have accepted and approved of. Every
moment I realize that Nagammal desired to be alive furthermore, for my
sake only and not for herself. For all these, I have got only one
justification and that too, a slender one.
I
have made use of her activities for the sake of public welfare and for
the cause of Self-Respect Movement. It is a fact, widely known that when
I was in Congress Party, Nagammal co-operated with me in agitations, in
Vaikom Satyagraha and even in Self- Respect campaign.
Hence, shall I
say now that an implicit slavish woman has gone off? Shall I say a
supporter has gone? Shall I say that my conjugal felicity has gone?
Shall I say that my embodiment of feelings has gone? Shall I say that my
perseverance has gone? Shall I say that everything else has gone?
Nothing is understandable. Everything is incomprehensible.
Whatever
it is, the demise of Nagammal is a wonderous event. Nagammal is
expired. Not a surprise it is. It is natural. But still, no one can say
that she was a simple short-lived woman. Her age was forty eight and it
is slightly lesser than one half of a man’s longevity. The average age
of an Indian is twenty three and a half years and therefore she lived
double the life of an Indian. Proverbial it is among a set of
religionists that one should weep at the birth and laugh at the death.
Hence I should consider that the death of Nagammal may be deemed as an
event of happiness and gain instead of deeming it as an event of misery
and loss. This is in a way a truth, more than a desire.
May
be in my life, in the days to come, what is going to happen may be
special events or concerns. If she were alive to see them, she might
feel miserable and unhappy. In not withstanding her agony, I may even be
trickling with tears. But her death has given me more freedom and I am
deprived of the botheration of domestic chores of the family.
The
death of Nagammal, I take into account for my happiness and gain. To
that extent, she would not consider either my sickness or death. She
would act quite opposite to it and feel miserable. Hence her demise,
earlier to that of mine is extremely good.
To
my friends, the death of Nagammal may appear to be an irremediable
loss. It is not correct thinking. Let them see patiently what is going
to happen here after. They would consider that her death is a blessing
in disguise. The main reason for that eventuality is her separation from
me for about a year of my foreign tour. Secondarily her worry that my
trip to Russia would be extremely dangerous.
The
third reason is her fear, felt within, having heard of my programmes of
new and future activities. It is these paltry reasons that proved to be
disastrous to her. More serious to these such as separation, risk and
economic problems, likely to take place in future would have made her
extremely embittered. Hence I believe that those of my friends who weigh
these pros and cons would not regret the death of Nagammal. Even two or
three years earlier, I had thought of constantly on touring for the
rest of my life not luxuriously and not for the collection of money and
offerings as Sankaracharya does; and not of owning a separate house nor
of keeping a permanent residence. No obstacle had been there for these.
It is a matter of great happiness that such barrier is no more and hence
the expiry of Nagammal be a blessing for us
Editorial - Kudi Arasu, 14th May 1933
Translation by : Dr.Palani Arangasamy
Translation by : Dr.Palani Arangasamy
No comments:
Post a Comment